This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

Tienda

/Tienda/
  • ESP_x000D_ BUENOS AIRES ROJA JUDÍA DE ENRAME_x000D_ Vainas verdes jaspeadas de rojo, que tras cocción viran a verde intenso. Muy tiernas, y sin hilos._x000D_ Vaina plana y carnosa._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ BUENOS AIRES ROJA FAGIOLO RAMPICANTE_x000D_ Fagiolo rampicante con baccello tenero e di colore verde con striature rosse. Dopo_x000D_ la cottura il baccello diventa tutto verde. Ottimo per il consumo fresco e adatto alla_x000D_ congelazione._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ BUENOS AIRES ROJA FEIJÃO DE TREPARA_x000D_ Feijao de trepar, de vagens muito ternas e verdes jaspeadas de cor vermelho_x000D_ vinoso que tras cocción tornan a verde intenso. Muito apreciada. Optima para_x000D_ fresco, conserva y para congelado._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ BUENOS AIRES ROJA HARICOT À RAMES_x000D_ Haricot grimpant, de gousses trés ternes et en coleur verte et rouge qui changen_x000D_ à verte intense aprés cuites. Trés appreciées. Optimum en fraiche, conserve et_x000D_ congélé._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ BUENOS AIRES RED CLIMBING FRENCH BEAN_x000D_ Vigorous and good producer. Flat, intense green and red pods which are stringless_x000D_ and very meaty at upto 2cm wide.
  • ESP_x000D_ GUISANTE TELEFONO (ENRAME)_x000D_ Variedad semi-temprana. Muy productiva. Recomendable para verdeo,conserva,_x000D_ congelado y para desgranar. Vainas grandes. De excelente sabor._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ PISELLO TELEFONO (RAMPICANTE)_x000D_ Varietà medio-tardiva. Grano rugoso. Pianta alta circa 160 cm. baccello di colore_x000D_ verde intenso, diritto, ben serrato, lungo circa 10/11 cm. e contenente 8/10 grani._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ERVILHA TELEFONO (TREPAR)_x000D_ Variedade semitemporá. Muito produtiva. Recinebdável para fresco, conserva,_x000D_ congelaçáo e degranar. Vagens grandes. De excelente sabor._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ POIS RIDÉ TELEFONO_x000D_ Variété moyen- tardive. Grain rugose. Plante hauts environ 160 cm. gousse de_x000D_ couleur vert intense, droit, bien serré, le long environ de 10/11 cm. et contenant_x000D_ 8/10 grains._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ WRINKLED PEA TELEFONO_x000D_ Mid-late, wrinkled variety. Plant 160cm tall. Intense, straight green pods, 10/11cm_x000D_ in length, containing 8/10 peas each._x000D_
  • ESP_x000D_ Variedad de porte alto muy productiva, frutos alargados y estrechos._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ Variété au port élancé, très productive, ses fruits sont allongés et étroits._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ Variedade de porte alto, muito produtiva, produz frutos alongados e estreitos._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ Varietà alta e molto produttiva, con frutti allungati e stretti._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 96%_x000D_
  • ESP_x000D_ COL MILÁN DE LAS VIRTUDES 2_x000D_ Variedad con repollo voluminoso de forma ovalada y muy compacto. Muy resistente_x000D_ al frío._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CHOU MILAN VERTUS 2_x000D_ Variété pommée volumineuse á forme ovale et très compacte. Trés resistent au froid._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ COUVE MILÃO VIRTUDES 2_x000D_ Variedade de repolho volumoso, de forma ovalada e muito compacta. Muito resistente_x000D_ al frío._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CAVOLO VERZA VERTUS 2_x000D_ Varietà con cespo grande e molto compatto. Buona resistenza al freddo._x000D_ _x000D_ ENG _x000D_ CABBAGE VERTUS 2_x000D_ Late variety, vigorous plant, optimum production, low temperature resistant._x000D_ Thick and blistered green leaves. The head is big, well closed and_x000D_ consistent._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%
  • ESP_x000D_ PEREJIL RIZADO VERDE OSCURO_x000D_ Variedad semiprecoz. Planta vigorosa y compacta, con hojas de margen dentado y_x000D_ rizado, de color verde oscuro y muy aromática._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ PERSIL RICCIO VERDE SCURO_x000D_ Variété moyen- précoce. Plante bien touffue et compacte et compacte, avec feuilles_x000D_ à marge dentelé et frisé, de couleur verte sombre et très aromatiques._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ SALSA RICCIO VERDE SCURO_x000D_ Variedade precoce. Pinta compacta com folhas verde oscura, recortadas e com_x000D_ muito aroma._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ PREZZEMOLO RICCIO VERDE SCURO_x000D_ Varietà medio-precoce. Pianta ben cespugliata e compatta, con foglie a margine frastagliato_x000D_ e arricciato, di colore verde scuro e molto aromatiche._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ PARSLEY RICCIO DARK GREEN_x000D_ Mid-early. Bushy and compacted with heavily ruffled and serrated dark green, aromatic_x000D_ leaves._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 97%_x000D_
  • ESP_x000D_ NABO GRELOS DE SANTIAGO_x000D_ Precoz. Planta de aspecto vigoroso, con follaje grande y de excelente sabor._x000D_ Muy productiva. La recogida se puede realizar antes de tres meses de la_x000D_ siembra.Nuestra recomendación gastronómica: empanada gallega con grelos._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ RAPA GRELOS DE SANTIAGO_x000D_ Precoce. Pianta vigorosa e di buona produzione con foglie grandi e di eccelente_x000D_ sapore. La raccolta si può iniziare già dopo tre mesi dalla semina._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ NABO GRELEIRO DE SANTIAGO_x000D_ Precoz. Planta de aspecto vigoroso, con folhas grandes e de agradabel sabor._x000D_ Muito produtiva. La recogida pode-se realizar antes de tres meses de la_x000D_ sementeira._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ NAVET GRELOS DE SANTIAGO_x000D_ Précos. Plante trés vigoreuse, aux feuilles grandes et de excellent saveur. Trés_x000D_ productive. La recolté on peut faire avant de trois mois apres de la semis._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ TURNIP GRELOS DE SANTIAGO_x000D_ Early. Elegant kale producing a constant supply of new leaves from the top. Large_x000D_ green long leaves with ribs._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 80% PUR. SPEC. 97%_x000D_ _x000D_
  • ESP_x000D_ Acelga verde de cortar BIOLÓGICA_x000D_ 7 g. 479 semillas. 1.000.000 semillas = 14,61 Kgrs._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ Poirée verte à couper BIOLOGIQUE
  • Calibre bulbo: 12/+ cm_x000D_ Altura: 40 cm_x000D_ Plantación: De Septiembre a Diciembre_x000D_ Floración: Abril-Mayo_x000D_ Marco de plantación:_x000D_ Profundidad: 10 cm_x000D_ Separación entre bulbos: 12 cm_x000D_ _x000D_ Instrucciones:_x000D_ - Plantar con las puntas hacia arriba._x000D_ - Cubrir con tierra para proteger de las heladas._x000D_ - Conservar en lugar seco y fresco (aprox. 17º) hasta su plantación.
  • Calibre bulbo: 15/16 cm_x000D_ Altura: 25 cm_x000D_ Plantación: De Septiembre a Diciembre_x000D_ Floración: Abril_x000D_ Marco de plantación:_x000D_ - Profundidad: 15 cm_x000D_ - Separación entre bulbos: 15 cm _x000D_ _x000D_ Instrucciones:_x000D_ - Plantar con las puntas hacia arriba._x000D_ - Cubrir con tierra para proteger de las heladas._x000D_ - Conservar en lugar seco y fresco (aprox. 17º) hasta su plantación.
  • Cultivo perenne (5-7 años aprox.)_x000D_ Mezcla idela para pastoreo, aunque también apta para siega._x000D_ Elevada palatabilidad y digestibilidad para el ganado._x000D_ Producción 15-18 ton MS/Ha y año._x000D_ Siembra: otoñal (agosto a octubre) y también primaveral (marzo a mayo)_x000D_ Dosis de siembra: 40-50 Kg/Ha_x000D_ _x000D_ Composición fórmula PASTORIA_x000D_ 50 % Lolium perenne 2n (R. Grass Inglés) _x000D_ 40 % Lolium hibridum (R. Grass Híbrido) _x000D_ 10 % Trifolium repens (Trébol blanco enano)
  • Placeholder
    Composición COSTAGRASS_x000D_ _x000D_ 60% Festuca arundinacea cespitosa_x000D_ 35% Lolium perenne cespitoso_x000D_ 5% Cynodon dactylon -GRAMA FINA-_x000D_ _x000D_ ESP_x000D_ Siembra y Mantenimiento_x000D_ 1. Regar para favorecer la nascencia de más malas hierbas._x000D_ 2. Aplicación de herbicida total no residual, y eliminación de los restos vegetales muertos._x000D_ 3. Labores con rotovator incorporando abono de fondo (liberación lenta) y aporte de turba._x000D_ También es muy conveniente aportar arena silícea._x000D_ 4. Asentado y nivelado del terreno._x000D_ 5. Siembra._x000D_ 6. Riegos para nascencia de las plántulas._x000D_ 7. Mantenimiento: riegos, siegas, abonados, tratamientos fitosanitarios, recebos y escarificado._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ Sementeira e Mantenimento_x000D_ 1. Regar para favorecer o nascimiento das mais malas ervas._x000D_ 2. Empregar um ervicida total nâo residual, e eliminar os restos vegetais mortos._x000D_ 3. Trabalhar o terreno con motocultor incorporando um adubo mineral de fundo (liberaçao lenta) e aporte de turba._x000D_ Tambén es muito conveniente aportar areia siliciosa._x000D_ 4. Alisar e nivelar o terreno._x000D_ 5. Sementeira._x000D_ 6. Regas para nascimentos da relva._x000D_ 7. Mantenimento: regas, siegas, adubos, tratamentos fitosanitários, recebos e algum escarificado._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ Semina e Manutenzione_x000D_ 1. Innaffiare per favorire la nascita delle erbe infestanti._x000D_ 2. Trattare il terreno con erbicida totale senza residui ed eliminare le erbe seccate._x000D_ 3. Lavorare il terreno unitamente all'utilizzo di fertilizzante e torba. Dopo sarebbe molto conveniente_x000D_ aggiungere una buona quantità di sabbia silicea_x000D_ 4. Rastrellare e livellare il terreno._x000D_ 5. Semina._x000D_ 6. Innaffiare regolarmente per favorire la nascita dell'erba._x000D_ 7. Mantenimento: irrigare, rasare, concimare, trattare con prodotti fitosanitari, rastrellare e scarificare._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ Semis et Entretien_x000D_ 1. Arroser afin de favoriser la naissance de plus de mauvais herbes._x000D_ 2. Aplication d'herbicide total pas residual et ellimination des restes vegetales mortes._x000D_ 3. Travaux avec màchine à rotor en appliquant d'abonnement de fond (liberation lente) et ajouter de la turbe._x000D_ 4. Établissement et nivellement du terrain._x000D_ 5. Semis._x000D_ 6. Arroser pour la naissance des plantes gazon._x000D_ 7. Entretien: arrosements, fauchages, abonnements, traitements phytosanitaires, recharges et scarifications._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ 1.DESCRIPTION:_x000D_ _x000D_ This mixture has specially been formulated thinking in a drought tolerant type of grass with excellent wearability and that will stay green all year round. It is perfect for play or high traffic areas._x000D_ _x000D_ 2.SPECIES USED: _x000D_ _x000D_ * 60% Tall Fescue - Festuca Arundinacea Cespitosa_x000D_ * 35% Perennial Ryegrass - Lolium Perenne _x000D_ * 5% Bermudagrass - Cynodon Dactylon_x000D_ _x000D_ 3. SEEDING AND MAINTENANCE_x000D_ _x000D_ 1. Water for favouring the weeds growing._x000D_ 2. Apply a no residual total herbicide and eliminate the dead vegetable remains_x000D_ 3. Motocultor actions adding slow releasing manure and soil. It´s also advisable to add silicon sand._x000D_ 4. Settle and level out the land._x000D_ 5. Watering for plants growing._x000D_ 6. Maintenance: watering, reaping, fertilizing, phytosanitories treatments, sustrates and scarifications._x000D_ _x000D_
  • ESP_x000D_ Variedad de planta trepadora, de grandes flores acampanadas. Ideal para cubrir_x000D_ muros, pérgolas, empalizadas, etc._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ Variété aux plante grimpante, et aux fleurs trés grandes en forme de cloche. C'est_x000D_ trés indiquée pour recouvrement de murs, palissades, etc._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ Variedade de planta de trepadeira, con flores muito grandes em forma de sino. Ideal_x000D_ para cobrir muros, estacadas, pérgolas, etc._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ Varietà dai planta rampicante, de grandi fiori acampanati. Molto indicata per cubrire_x000D_ muri, pergoli, etc._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 95%_x000D_
  • ESP_x000D_ MARGARITA GIGANTE BLANCA (LEUCANTHEMUM)_x000D_ Planta perenne de unos 70 cm. de altura, resistente a bajas temperaturas. Produce_x000D_ numerosas flores blancas con el centro amarillo. Indicada para jardines, y tamién_x000D_ para cultivo en maceta y como flor cortada._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ MARGHERITA GIANT BLANCHE (LEUCANTHEMUM)_x000D_ Plante eternelle haute environ 70 cm., résistant aux basses températures. Elle produit_x000D_ des nombreuses fleurs blanches avec centre jaune. Adapte même pour culture_x000D_ en vase ou comme fleur coupée._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ MARGARITA GIGANTE BRANCA (LEUCANTHEMUM)_x000D_ Planta perene com cerca de 70 cm de porte, rústica e resistente a baixas temperaturas._x000D_ Produz muitíssimas flores brancas com centro amarelo. Cultivadas em vaso e_x000D_ em canteiros onde podem cair._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ MARGHERITA GIGANTE BIANCA (LEUCANTHEMUM)_x000D_ Pianta perenne alta circa 70 cm., resistente alle basse temperature. Produce numerosi_x000D_ fiori bianchi a capolino con centro giallo. Adatta anche per coltivazione in vaso_x000D_ o come fiore da recidere._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ GIANT DAISY WHITE FLOWERS_x000D_ Perennial plant about 70 cm, resistant to low temperatures. Produces lots of white flowers_x000D_ with yellow heads. Ideal for vases or drying._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 95%_x000D_
  • ESP_x000D_ GALLARDIA GRANDIFLORA VARIADA_x000D_ Perene. Planta rústica de fácil cultivo. Produce grandes flores bicolores de notable efecto._x000D_ Ideal para borduras._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ GAILLARDIA GRANDIFLORA MULTICOLOR_x000D_ Perenne. Pianta rustica di facile coltivazione. Produce grandi fiori bicolori di notevole effetto._x000D_ Indicata per bordure._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ GALHARDA GRANDIFLORA VARIADA_x000D_ Perene. Planta rústica de fácil cultivo. Produz grandes flores bicolores denotavel efeito decorativo._x000D_ Indicado para bordaduras._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ GAILLARDE GRANDIFLORA VARIÉE_x000D_ Eternel. Plante rustique de facile culture. Ellel produit des grandes fleurs bicolores de considérable_x000D_ effet. Indiquée pour des bordure._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ BLANKET FLOWER GRANDIFLORA MIXED_x000D_ Easy to grow perennial rustic plant that produces flowers of different colours of great decorative_x000D_ effect. Recommended for borders._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 80% PUR. SPEC. 90%_x000D_
  • ESP_x000D_ AJEDREA_x000D_ Planta anual aromática muy apreciada en la gastronomía por sus hojas. También_x000D_ medicinal. De 30 cm._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ SARIETTE_x000D_ Plante anuelle aromatique très apreciée dans la gastronomie pour ses feuilles. Aussi_x000D_ medicinale. Hauteur 30 cm._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ SEGURELHA_x000D_ Planta anual aromática muito apreciada por sus folhas en la gastronomía. Tamben_x000D_ medicinal. De 30 cm._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ SANTOREGGIA_x000D_ Pianta annuale, aromatica, molto apprezzata in gastronomia per le foglie profumate._x000D_ A volte medicinale. Alta circa 30 cm._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ SAVORY_x000D_ Annual plant, leaves are used as a spice to meat and fish, legumes._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 97%_x000D_