ESP_x000D_
CALABAZA DE MERMELADA_x000D_
Variedad medio-precoz. Planta vigorosa y de buena producción. Frutos de forma _x000D_
esférica, chatos a los lóbulos. Cáscara ligeramente arrugada, consistentey de color _x000D_
naranja. Pulpa muy azucarada. Indicada por la preparación de la mermelada de _x000D_
calabaza._x000D_
_x000D_
FRA_x000D_
POTIRON DE CONFETURE_x000D_
_x000D_
POR_x000D_
ABOBORA DE GELÉIA_x000D_
Variedade semi-temporão. Planta vigorosa e muito productiva. Frutos de forma _x000D_
achatada, de pele arrugada, consistente e cor laranja. Carne muito azucarada. Ideal_x000D_
para la elaboração de gélaia de abobora._x000D_
_x000D_
ITA_x000D_
ZUCCA DA MARMELLATA_x000D_
Varietà medio-precoce.. Pianta vigorosa e di buona produzione. Fruttti di forma sferica,_x000D_
shiacciati ai lobi. Buccia leggemente rugosa, consistente e di colore arancio. Polpa _x000D_
molto zuccherina. Indicata per la preparazione della marmellata di zucca._x000D_
_x000D_
ENG_x000D_
PUMPKIN JAM PRESERVE_x000D_
Mid/Early. Vigorous plant of good production forming round fruits squashed at their_x000D_
poles. The orange skin is slightly blistered and the flesh is very sweet. This variety is_x000D_
commonly used in Italy for the preparation of Pumpkin jam/preserve._x000D_
_x000D_
GER. MIN. 80% PUR.SPEC. 98%