This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

Tienda

/Tienda/
  • ESP_x000D_ COSMOS BIPINNATUS VARIADO_x000D_ Planta perenne de 100cm aproximados de altura, de fácil cultivo. Produce numerosas_x000D_ flores de colores brillantes. Florece al final del otoño y está indicada para macizos_x000D_ y para la plantación en maceta. Dada su altura necesita de tutor._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ MELANGE COSMOS BIPINNATUS _x000D_ Plante vivace haute d´environ 100 cm., de facile culture. Elle produit de nombreuses_x000D_ fleurs aux couleurs brillantes. Elle fleurit jusqu'à l'automne et est indiqué pour des parterres,_x000D_ mais aussi pour culture en vase. Elle nécessite de soutiens donnée sa hauteur._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ COSMOS BIPINNATUS VARIADO_x000D_ Planta perene com cerca de 1m de altura de fácil cultivo. Produz muitas pequenas_x000D_ flores de cores brilhantes. Usadas como flores de jardim e de corte e necessitam de_x000D_ suporte._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ COSMEA BIPINNATUS IN MISCUGLIO_x000D_ Pianta perenne alta circa 100 cm., di facile coltivazione. Produce numerosi fiori a_x000D_ capolino dai colori brillanti. Fiorisce fino all'autunno ed è indicata per aiuole, ma_x000D_ anche per coltivazione in vaso. Necessita di sostegni data la sua altezza._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 95%_x000D_
  • ESP_x000D_ STRELITZIA AVE DEL PARAÍSO_x000D_ Variedad para decoración y Flor cortada. Siembra: Ene-Dic., trasplantar cuando la_x000D_ planta tiene un año. Riegos abundantes en verano. Floración: Todo el año, primera_x000D_ flor después de 3 ó 4 años de la siembra._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ STRELITZIA OISEAU DU PARADIS_x000D_ Varieté pour Jardin ou comme fleur coupée. Forme de culture: Jan-Déc.repiquage_x000D_ après la première année, arrosages généraux en été. Floraison: Toute l'année, la première_x000D_ fleur après la 3ème ou la 4ème année._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ STRELITZIA AVE DO PARAÍSO_x000D_ Variedade para Jardins e como flor cortada. Sementeira: Jan-Dez., transplantar_x000D_ quando a planta tiver um ano, regas abundantes no Veräo. Floraçao: Todo o ano, primeira_x000D_ obtém-se depois de 3 ou 4 anos depois da sementeira._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ STRELITZIA UCCELLO DEL PARADISO_x000D_ Varietá per giardini e come fiore da recidere. Semina: Gen-Dic., trapiantare quando_x000D_ la pianta ha un anno. Innaffiare abbondantemente in estate. Fioritura: Tutto l'anno, il_x000D_ primo fiore dopo 3 o 4 anni dalla semina._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ STRELITZIA BIRD OF PARADISE_x000D_ Perennial. Known as "Bird of Paradise" for it's peculiarly similarly shaped, deep orange_x000D_ and blue flowers. The plant needs to be protected during cold weather. Ideal for_x000D_ flower beds, and as cutting flowers._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 70% PUR. SPEC. 95%_x000D_
  • ESP_x000D_ BERRO DE MANANTIAL_x000D_ Origen: Planta herbácea perenne que puede medir desde 5 a 60cm. de altura, _x000D_ dependiendo del medio dónde se desarrolle. En corrientes de agua fría se mantiene_x000D_ baja y densa, mientras que en terreno seco alcanza la altura máxima. Las hojas son _x000D_ numerosas, pequeñas y de color verde fuerte. Las flores son pequeñas y de color _x000D_ blanco. Su cultivo, en huerto, se debe sembrar en posiciones poco soleadas y con _x000D_ mucha humedad en el suelo._x000D_ Empleo: Se emplean las hojas en ensaladas, las cuales deben colectarse antes de la_x000D_ floración y con sumo cuídado por la fragilidad de la planta._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CRESSON DE FONTAINE_x000D_ Origine : Plante herbacée permanente qui peut mesurer 5 à 60 cm. d' hauteur, ça _x000D_ depend du milieu où elle se développe. Dans les courants d'eau froide elle est basse _x000D_ et dense, et dans un terrain sec atteint la hauteur maximale. Les feuilles sont _x000D_ nombreuses, petites et d'une couleur verte forte. Les fleurs sont petites et d'une _x000D_ couleur blanche. Sa culture, dans un verger, doit être semée dans des expositions _x000D_ peu exposées au soleil et avec beaucoup d'humidité dans le sol._x000D_ Usage : les feuilles s'emploient dans les salades, lasquelles doivent être récoltées _x000D_ avant la fleuraison et avec un soin suprême dû à la fragilité de la plante._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ AGRIÃO DE ÁGUA_x000D_ Origem: Planta herbácea perene, que pode medir desde 5 a 60 cm de altura, _x000D_ dependendo do meio onde se desenvolve. Em correntes de água fria mantém-se _x000D_ baixa e densa, num terreno seco alcança a altura máxima. As folhas são numerosas, _x000D_ pequenas e de cor verde forte. As flores são pequenas e de cor branca. Se cultivar _x000D_ em horto deve semear com pouca exposição solar e com muita humidade no solo. _x000D_ Utilização: Utilizam-se as folhas em sopas e saladas, as quais devem ser recolhidas_x000D_ antes da floração e com extremo cuidado por causa da fragilidade das plantas._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CRESCIONE DELLE FONTANE_x000D_ Origine: E'una pianta erbacea perenne con fusti ascendenti Anche fino a 60cm. Le _x000D_ foglie, numerose, e di piccole dimensioni, sono di colore verde. I fiori, piccoli, sono di _x000D_ colore bianco. Predilige luoghi molto urnidi e poco soleggiati._x000D_ Utilizzo: Si utilizzano le foglie fresche, raccolte preferibilmente prima della fioritura, _x000D_ per insaporire insalate e pietanze. Effettuare la raccolta utilizzando un coltellino, per _x000D_ evitare di strappare la pianta in quanto molto fragile._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ WATERCRESS DELLE FONTANE_x000D_ ORIGIN: Watercresses are fast-growing, aquatic or semi-aquatic, perennial plants. Its stem can reach even 60 cm.The hollow stems of watercress enable them to float the_x000D_ green leaves are compact. Watercresses produce small white flowers in clusters. Watercress prefers a damp shady environment._x000D_ USE: The fresh leaves are used in salads and sandwiches and are harvested usually before they flower. Take care when harvesting the fragile leaves in order not to damage_x000D_ the plant._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 80% PUR. SPEC. 95%_x000D_ _x000D_
  • ESP_x000D_ HIERBA DE LOS CANÓNIGOS VERTE DE CAMBRAI_x000D_ Variedad semiprecoz. Cogollo abierto de tamaño medio, y lleno. Hojas medias, numerosas,_x000D_ y tiernas. Buena resistencia a temperaturas bajas._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ VALERIANA VERTE DE CAMBRAI_x000D_ Varietà medio-precoce. Cespo aperto di medie dimensioni, con cuore pieno, foglie di media_x000D_ grandezza, spesse e tenere. Buona resistenza alle basse temperature._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ VALERIANA VERTE DE CAMBRAI_x000D_ Variedade médio-precoce. Folhas de cor verde escuro, espessas e tenras. Resistente a baixas_x000D_ temperaturas._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ MACHE VERTE DE CAMBRAI_x000D_ Variété semi précoce. Pied ouvert de moyennes dimensions, avec coeur plein, feuilles de_x000D_ moyenne grandeur, épaisses et tendres. Bonne résistance aux basses températures._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ LAMB'S LETTUCE VERTE DE CAMBRAI_x000D_ Mid-early. Medium-sized rosette shaped head with full hearts and thick, tender,_x000D_ medium sized leaves. Good resistance to low temperatures._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 95%_x000D_
  • ESP_x000D_ SANDÍA CRIMSON SWEET_x000D_ Variedad de frutos de forma redonda-ovalada. Corteza, verde claro con listas_x000D_ verde-oscuro._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ PASTÈQUE CRIMSON SWEET_x000D_ Variété aux fruits ronds-ovales L'écorce vert clair avec des rayures vert foncé._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ MELANCIA CRIMSON SWEET_x000D_ Variedade de frutos de forma redonda-ovalada. Casca verde claro com riscas verde_x000D_ escuras._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ ANGURIA CRIMSON SWEET_x000D_ Varietà con frutti di forma rotondo-ovale. Buccia verde chiaro con strisce scure._x000D_ anguria crimson sweet_x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ WATERMELON CRIMSON SWEET_x000D_ Early. Large fruit with thick light green stripy skin. Reddy-pink, juicy sweet flesh._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 98%_x000D_
  • ESP_x000D_ REMOLACHA DE MESA PLATO DE EGIPTO_x000D_ Variedad precoz. Planta de medio desarrollo con raíz medio aplanada, de tamaño_x000D_ medio y pulpa de color rojo violácea, tierna y de excelente sabor._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ BETERRAVE DE TABLE PIATTA D'EGITTO_x000D_ Variété précoce. Plante de moyen développe avec racine demi-plate, de moyennes_x000D_ dimensions et de pulpe de couleur rouge- violacée, tendre et goûteuse._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ BETERRABA DE MESA PLATA DE EGIPTO_x000D_ Variedade precoce. Raiz de calibre médio de cor violeta, tenra e saborosa._x000D_ beterraba de mesa plata de Egipto_x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ BIETOLA DA ORTO PIATTA D'EGITTO_x000D_ Varietà precoce. Pianta di medio sviluppo con radice semipiatta, di medie dimensioni_x000D_ e polpa di colore rosso-violacea, tenera e gustosa._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ BEETROOT PIATTA D'EGITTO_x000D_ Early. Medium-sized bulb with reddy-violet flesh, tender and tasty._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 70% PUR. SPEC. 97%
  • ESP_x000D_ MARAVILLA DE VENECIA (JUDÍA DE ENRAME)_x000D_ Judía de enrame. Vainas amarillas, planas, anchas y largas. Muy tierna y apreciada._x000D_ Optima para verdeo y para congelado._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ MERAVIGLIA DI VENEZIA (HARICOT GRIMPANTE)_x000D_ Haricot à rame et tardif. Cosse longue, droite, plate et de couleur jaune. Très bon_x000D_ pour la consommation fraîche et pour la congélation._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ MARAVILLA DE VENEZIA (FEIJÃO DE TREPAR)_x000D_ Feijao de trepar, de ciclo largo. Vagens compridas, direitas, muito temas e amarelas._x000D_ Optima para fresco y para congelaçao._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ MERAVIGLIA DI VENEZIA (FAGIOLO RAMPICANTE)_x000D_ Fagiolo rampicante e tardivo. Baccello lungo, diritto, piatto e di colore giallo. Ottimo_x000D_ per consumo fresco e da congelazione._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ MERAVIGLIA DI VENEZIA (CLIMBING FRENCH BEAN)_x000D_ Early, vigorous and good production plant, white seeds. Slightly arched and green_x000D_ pod, stringless._x000D_
  • Placeholder
    ESP_x000D_ PETIT PROVENZAL GUISANTE MATA BAJA_x000D_ Variedad temprana. Recomendable para verdeo,congelado y conserva, para_x000D_ desgranar. De excelente sabor._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ PICCOLO PROVENZALE PISELLO NANO_x000D_ Varietà precoce. Grano liscio. Pianta a portamento nano, alta circa 40 cm._x000D_ Baccello di colore verde intenso, diritto, lungo circa 7/9 cm e con 7/8 grani._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ PETIT PROVENZAL ERVILHA ANÂ_x000D_ Variedade temporá. Recinebdável para fresco, congelaçáo, conserva e degranar._x000D_ De excelente sabor._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ PETIT PROVENZAL POIS ROND_x000D_ Variété précoce. Grain lisse. Plante nain, hauts environ 40 cm. Gousse de couleur_x000D_ verte intense, droit, le long environ de 7/9 cm et avec 7/8 grains._x000D_
  • ES_x000D_ ACHICORIA DIENTE LEÓN_x000D_ Variedad de sabor dulce. Hojas de color verde oscuro, estrechas y largas._x000D_ _x000D_ FR_x000D_ CICORÉE SELVATICA_x000D_ Variété de saveur douce. Feuilles de couleur vert foncé, étroites et longues._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ACHICORIA DIENTE LEÓN_x000D_ Variedade de sabor doce. Folhas de cor verde escuro, estreitas e compridas._x000D_ achicoria diente león_x000D_ _x000D_ IT_x000D_ CICORIA SELVATICA_x000D_ Varietá di sapore dolce. Foglie di colore verde scuro, strette lunghe e dentellate._x000D_ cicoria selvatica_x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 95%_x000D_
  • ESP_x000D_ COL ASA DE CÁNTARO_x000D_ Variedad semiprecoz. Hojas de gran tamaño en forma de asa.Hojas exteriores como_x000D_ forrajera y el repollo para consumo humano._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CHOU ASA DE CÁNTARO_x000D_ Variété moyen- précoce. Feuilles de grande taille en forme d'anse. Feuilles extérieures_x000D_ coome fourragères et la pomme pour la consommation humaine._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ COUVE ASA DE CÁNTARO_x000D_ Variedade médio-precoce. Folhas de grande tamanho en forma de asa. Folhas exteriores_x000D_ como forragem e repolho para consumo humano._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CAVOLO LACINIATO ASA DE CÁNTARO_x000D_ Varietà medio-precoce. Pianta con foglie esterne di grandi dimensioni, utilizzate come_x000D_ foraggio. Il cappuccio interno, consistente e di medie dimensioni si utilizza per il consumo_x000D_ umano._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%
  • ESP_x000D_ PEPINILLO CORNICHÓN VERDE DE PARIS_x000D_ Variedad vigorosa y productiva, carne maciza, cultivados para conservar en vinagres,_x000D_ sabor muy fino y agradable._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CORNICHON VERT DE PARIS_x000D_ Variété vigoureuse et bon rendement, cultivés pour être conservés en vinaigre,_x000D_ saveur très fine et agréable._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ PEPINILLO CORNICHÓN VERDE DE PARIS_x000D_ Variedade vigorosa e produtiva, carne maciza, cultivados para conservar en vinagres,_x000D_ sabor muito fino e agradable._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CETRIOLINO PICCOLO DI PARIGI_x000D_ Varietá vigorosa e produttiva, polpa compatta, coltivati specialmente per conserve_x000D_ sottaceto, sapore molto delicato e gradevole._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ GHERKIN LITTLE OF PARIS_x000D_ Early. Excellent cropper of these small, cylindrical, light green fruits. Few spines,_x000D_ intense flavour, make them ideal for pickling._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 80% PUR. SPEC. 98%_x000D_ _x000D_
  • ESP_x000D_ ZANAHORIA NANTESA 2_x000D_ Variedad de forma cilíndrica, exenta de corazón, color naranja intenso y de sabor_x000D_ muy dulce. Piel fina. Tiene mucho aguante a subirse._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CAROTTE NANTAISE 2_x000D_ Varieté de forme cilindrique, sans coeur, couleur orange intense et avec saveur trés_x000D_ sucré. C'est varieté est trés resistent a monter._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ CENOURA NANTESA 2_x000D_ Variedade de forma cilíndrica, isenta de coraçao, cor laranja intenso e de sabor_x000D_ muito doce. Pele fina. Ten muito resistencia a subirse._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CAROTA NANTES 2_x000D_ Varietá di forma cilindrica, senza cuore, di colore arancione intenso e dal sapore_x000D_ molto dolce. Buccia sottile. Molto resistente al trasporto._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ CARROT NANTES 2_x000D_ A tasty early to mid season superb carrot. Medium length roots of good internal_x000D_ colour. Tender, sweet and very crunchy._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 95%
  • ESP_x000D_ Colinabo purple Viena_x000D_ Variedad semi-precoz. Planta vigorosa, con hojas de pecíolo largo. La raíz, que se_x000D_ desarrolla casi fuera del terreno, es redondeado de carne consistente y de color_x000D_ violeta._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ Medio precoce- pianta vigorosa, con foglie a gambo lungo. il tubero, che si sviluppa_x000D_ fuori dal terreno, È tondeggiante con polpa molto consistente e di colore violetto._x000D_ Planta semi-precoce que forma cabeça fora da terra. Frutos redondos com polpa_x000D_ muito consistente e de cor violeta._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ Moyen précoce, plante vigoureuse, avec feuilles et pied long; Le tubercule qui se_x000D_ développe hors du terrain et arrondi avec une chair très consistante de couleur_x000D_ pourpre._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ Mid-early plant with fruits growing out of the ground, round with very consistent violet_x000D_ flesh._x000D_ _x000D_ Brassica oleracea L._x000D_ _x000D_ NORMATIVA: C E_x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%_x000D_ SPECIUM: COL _x000D_ CATEGORIA: STANDARD_x000D_ VAR: PURPLE VIENNE_x000D_
  • Calibre bulbo: 12/+ cm_x000D_ Altura: 55 cm_x000D_ Plantación: De Septiembre a Diciembre_x000D_ Floración: Abril-Mayo_x000D_ Marco de plantación:_x000D_ Profundidad: 10 cm_x000D_ Separación entre bulbos: 12 cm_x000D_ _x000D_ Instrucciones:_x000D_ - Plantar con las puntas hacia arriba._x000D_ - Cubrir con tierra para proteger de las heladas._x000D_ - Conservar en lugar seco y fresco (aprox. 17º) hasta su plantación.
  • Calibre bulbo: 15/16 cm_x000D_ Altura: 25 cm_x000D_ Plantación: De Septiembre a Diciembre_x000D_ Floración: Abril_x000D_ Marco de plantación:_x000D_ - Profundidad: 15 cm_x000D_ - Separación entre bulbos: 15 cm _x000D_ _x000D_ Instrucciones:_x000D_ - Plantar con las puntas hacia arriba._x000D_ - Cubrir con tierra para proteger de las heladas._x000D_ - Conservar en lugar seco y fresco (aprox. 17º) hasta su plantación.