This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

This Is A Custom Widget

This Sliding Bar can be switched on or off in theme options, and can take any widget you throw at it or even fill it with your custom HTML Code. Its perfect for grabbing the attention of your viewers. Choose between 1, 2, 3 or 4 columns, set the background color, widget divider color, activate transparency, a top border or fully disable it on desktop and mobile.

SOBRES UNIPRECIO

///SOBRES UNIPRECIO
  • ESP_x000D_ CALABACÍN BLACK BEAUTY_x000D_ Variedad muy productiva, de mata compacta, y muy precoz. Frutos finos, alargados,_x000D_ romos, de color verde y de carne exquisita._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ COURGETTE BLACK BEAUTY_x000D_ Varieté trés productive, et trés hâtive. Fruits fines, allongés, extrémités arrondies, de_x000D_ couleur vert y de chair exquise._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ABOBORINHA BLACK BEAUTY_x000D_ Variedade muito productiva, de mata compacta, e muito precoz. Frutos finos, alongados,_x000D_ rombos, de cor verde e de carne exquisita._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ ZUCCHINO BLACK BEAUTY_x000D_ Varietá molto produttiva e molto precoce. Frutti sottili, allungati, di colore verde con_x000D_ polpa squisita._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ MARROW BLACK BEAUTY_x000D_ Early. Vigorous plant of good production, bush dark green, cylindrical fruits. The white flesh_x000D_ is consistant._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 98%_x000D_
  • ESP_x000D_ PEREJIL RIZADO VERDE OSCURO_x000D_ Variedad semiprecoz. Planta vigorosa y compacta, con hojas de margen dentado y_x000D_ rizado, de color verde oscuro y muy aromática._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ PERSIL RICCIO VERDE SCURO_x000D_ Variété moyen- précoce. Plante bien touffue et compacte et compacte, avec feuilles_x000D_ à marge dentelé et frisé, de couleur verte sombre et très aromatiques._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ SALSA RICCIO VERDE SCURO_x000D_ Variedade precoce. Pinta compacta com folhas verde oscura, recortadas e com_x000D_ muito aroma._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ PREZZEMOLO RICCIO VERDE SCURO_x000D_ Varietà medio-precoce. Pianta ben cespugliata e compatta, con foglie a margine frastagliato_x000D_ e arricciato, di colore verde scuro e molto aromatiche._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ PARSLEY RICCIO DARK GREEN_x000D_ Mid-early. Bushy and compacted with heavily ruffled and serrated dark green, aromatic_x000D_ leaves._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 97%_x000D_
  • ESP_x000D_ COL CHINA PE-TSAI_x000D_ Variedad precoz. Cogollo cilíndrico con unos 30 cm. de alto, voluminoso y bien apretado._x000D_ Las hojas anchas y envolventes, son de color verde claro con nervaduras blancas. Se_x000D_ puede consumir cocida, y en crudo en ensaladas por su suavidad y digestibilidad._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CAVOLO CINESE PE-TSAI_x000D_ Precoce. Cappuccio cilindrico alto circa 30 cm., voluminoso e ben serrato. Le foglie ampie_x000D_ ed avvolgenti, sono verde chiaro con nervature bianche. Coste larghe, bianche e spesse. Si_x000D_ può consumare cotto oppure crudo._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ COUVE DA CHINA PE-TSAI_x000D_ Couve chinese pe-tsai precoce. Repolho redondo com cerca de 30 cm de altura. Folhas_x000D_ amplas, verde claras, estriado de branco. Talo branco e esoesse. pode ser usado cru ou_x000D_ cozinhado._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CHOUCHINOIS PE-TSAI_x000D_ Précoce. Capuchon cylindrique haut environ 30 cm., volumineux et bien serré. Les feuilles_x000D_ vastes et enveloppantes, de couleur verte claire avec des nervures blanches. Côtes larges,_x000D_ blanches et épaisses. Il peut se consommer cuit ou bien cru._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ CHINESE CABBAGE PE-TSAI_x000D_ Early. Tightly wrapped head about 30cm tall. Ample light green leaves with white_x000D_ ribs and thick white stalks. Can be used raw or cooked._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 70% PUR. SPEC. 96%
  • Placeholder
    ESP_x000D_ ALCACHOFA GREEN GLOBE_x000D_ Variedad de gran calidad y muy productiva que produce cabezas uniformes, carnosas, tiernas y bien cerradas._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ ARTICHAUT GREEN GLOBE_x000D_ Moyen-précoce. Plante vigoureuse. Fruits sans épines, de moyenne dimension, bien serrés et avec_x000D_ mailles épaisses, charnues et tendres._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ALCACHOFRA GREEN GLOBE_x000D_ Semi-precoce. Planta vigorosa, frutos sem espinhos, bem recortados, carnudos, tenros e escamas espessas._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CARCIOFO GREEN GLOBE_x000D_ Medio-precoce. Pianta vigorosa. Frutti senza spine, di media grossezza, ben serrati e con squame spesse,_x000D_ carnose e tenere._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ ARTICHOKE GREEN GLOBE_x000D_ Mid-early vigorous plant producing medium sized, thorn less, which have tender,_x000D_ meaty leaves._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%
  • ESP_x000D_ CEBOLLA BABOSA VALENCIANA TEMPRANA_x000D_ Variedad muy precoz. Bulbos de buen tamaño, con la piel exterior de color dorado_x000D_ y color interior blanco amarillento. Sabor muy dulce._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ OIGNON BABOSA VALENCIANA_x000D_ Variété très précoce. Bulbes de bonne taille, avec la partie extérieure doreée, l'intérieur_x000D_ blanche jaunâtre. Saveur très sucrée._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ CEBOLA BABOSA VALENCIANA TEMPRANA_x000D_ Variedade muito precoce. Bolbos de bom tamanho, com a pele exterior dourada,_x000D_ interior branca amarelada. Sabor muito doce._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CIPOLLA BABOSA VALENCIANA_x000D_ Varietà molto precoce. Bulbo di buone dimensioni, con tunica esternadi colore dorato._x000D_ Polpa di sapore molto dolce e di colore giallo._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ ONION BABOSA VALENCIANA_x000D_ Early. Medium sized plant producing large 'spinning top' shaped onions with golden_x000D_ skin and thick, tender white flesh._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 70% PUR. SPEC. 97%_x000D_
  • ESP_x000D_ TOMATE MARGLOBE_x000D_ Variedad de piel fina, gran rendimiento, pocas semillas y carnosos._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ TOMATE MARGLOBE_x000D_ Variété au peau fine, grand rendement, pe de graines et charnus._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ TAOMATE MARGLOBE_x000D_ Variedade de pele fina, de grande rendimiento, poucas sementes e carnosa._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ POMODORO MARGLOBE_x000D_ Varietá con buccia sottile. Ottima produzione, frutti con pochi semi e polpa carnosa._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ TOMATO MARGLOBE_x000D_ Salad tomato producing many large round fruits with meaty flesh and few seeds._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%_x000D_
  • ESP_x000D_ ESPINACA MATADOR_x000D_ Variedad: de precocidad media, hoja redonda, color verde oscuro, apta para todo tiempo. Productiva. _x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ SPINACIO MATADOR_x000D_ Varietà: precocidad media , foglie redonda, color verde scuro, atti per epoca.Produttiva._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ESPINAFRE MATADOR_x000D_ Variedade :precocidad media, folhas redondas, coe verde escura, apta todo tempo. Produtiva._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ EPINARD MATADOR_x000D_ Variété: dérouler moyen, feuilles rond, coleur vert foncé, apte pour temps. Productive._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ SPINACH MATADOR_x000D_ Mid-early. Compact plant with vigorous growing habit. Rounded leaves with slight blistering._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%
  • ESP_x000D_ COL LOMBARDA CABEZA NEGRA_x000D_ Variedad semitardía. Pella redonda, cerrada, apretada y de gran peso. Hojas lisas,_x000D_ envolventes y de color rojo violáceo oscuro. Buena resistencia a temperaturas bajas._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CHOU CABUS CABEZA NEGRA _x000D_ Variété moyen- tardive. Capuchon sphérique, bien serré, consistant et de remarquable_x000D_ poids. Feuilles lisses, enveloppantes et de couleur rouge violacée sombre. Bonne_x000D_ résistance aux basses températures._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ COUVE REPOLHO ROJO CABEZA NEGRA _x000D_ Variedade médio-tardia. Repolho redondo, bem fechado, consistente e de notável_x000D_ peso. Boa resistência a altas temperaturas._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ CAVOLO CAPPUCCIO CABEZA NEGRA_x000D_ Varietà medio-tardiva. Cappuccio sferico, ben serrato, consistente e di notevole peso._x000D_ Foglie lisce, avvolgenti e di colore rosso violaceo scuro. Buona resistenza alle basse_x000D_ temperature._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ RED CABBAGE CABEZA NEGRA _x000D_ Mid-late. Round head of notable weight. Smooth, tightly wrapped purple leaves with_x000D_ good resistance to low temperatures._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 97%
  • ESP_x000D_ CALABACÍN ESTRIADO DE ITALIA_x000D_ Variedad precoz. Planta de mata compacta y muy productiva. Frutos cilíndricos, largos,_x000D_ exquisitos, y de color verde con estrías más claras. De carne firme y tierna. Nuestra_x000D_ recomendación gastrónomica: huevos fritos, con patatas y calabacín rebozado._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ COURGETTE STRIATO D'ITALIA_x000D_ Variété précoce. Plante bien buiddonnée et de bonne production. Fruits cylindriques,_x000D_ longs et subtils, verts avec de rayer plus claires._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ABOBORINHA ESTRIATO DE ITALIA_x000D_ Variedade precoce. Planta vigorosa de boa produçao com frutos lungos, cilindricos_x000D_ e de polpa consistente de cor branca._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ ZUCCHINO STRIATO D'ITALIA_x000D_ Varietà precoce. Pianta vigorosa e di buona produzione, ben cespugliata con fruti_x000D_ lughi, cilindrici. Polpa consistente e di colore bianco_x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ MARROW STRIATO OF ITALY_x000D_ Early. Vigorous plant of good production, bush with long stripy, cylindrical fruits. The white_x000D_ flesh is consistant and this is the classic Italian 'zucchino'._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 75% PUR. SPEC. 98%
  • ESP_x000D_ PUERRO CARENTAN 2_x000D_ Variedad rústica, gran tamaño, tallos largos y muy gruesos._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ POIREAU MONSTRUEUEX DE CARENTAN 2_x000D_ Variété rustique, grande taille, tiges longues et grosses._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ALHO PORRO CARENTAN 2_x000D_ Variedade rústica, grande tamanho, talos comprados e muito grossos._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ PORRO CARENTAN 2_x000D_ Varietá rustica, con fusto di grandi dimensioni, lungo e bianco._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 97%_x000D_
  • ESP_x000D_ ESPÁRRAGO MARY WASHINGTON_x000D_ Variedad precoz. Planta perenne con turiones verdes ligeramente jaspeados de violeta, tiernos_x000D_ y de gran sabor. Se siembra en primavera para obtener la garra al siguiente invierno, y_x000D_ así aparecer los primeros esparrágos a la primavera siguiente. La recolección se inicia a los_x000D_ dos años de la siembra._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ ASPARAGO MARY WASHINGTON_x000D_ Varietà precoce. Pianta perenne con turioni verdastri, sfumati di viola alla sommità, teneri e_x000D_ gustosi. Si semina in primavera per ottenere le zampe che verranno sterrate a fine inverno e_x000D_ trapiantate nella primavera successiva. La raccolta inizia due anni dopo la semina._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ESPARGO MARY WASHINGTON_x000D_ Variedade precoce. Planta perene que produz espigao verde, raiado de violeta, tenro e_x000D_ gustoso. Semea-se na primavera para obter o rizoma que tem que ser transplantado na primavera_x000D_ seguinte. A colheita inicia-se 2 anos apos a sementeira._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ ASPERGE MARY WASHINGTON_x000D_ Variété précoce. Plante eternelle avec des pousses verdâtres, évanouis de viole au sommet,_x000D_ tendres et savoureux. On sème en printemps pour obtenir les pattes qui viendront déblayées_x000D_ à fin hiver et transplantées dans le printemps suivant. La recueilli entame deux ans après_x000D_ la sème._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ ASPARAGUS MARY WASHINGTON_x000D_ Early plant producing tender greeny-violet spears. Sow in spring to obtain the_x000D_ crowns which you will need to transplant the following spring. Harvest will begin_x000D_ 2 years after sowing._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 70% PUR. SPEC. 96%_x000D_
  • Placeholder
  • ESP_x000D_ PIMIENTO AMARILLO DE ASTI_x000D_ Variedad semi-precoz. Planta vigorosa, bien ramificada y muy productiva. Frutos gruesos,_x000D_ con 3-4 cascos, de carne gruesa y dulce. Nuestra recomendación gastronómica: pimientos_x000D_ asados rellenos de bonito._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ PEPERONE GIALLO D'ASTI_x000D_ Varietà medio-precoce. Pianta vigorosa, ben ramificata e di buona produzione. Frutti grossi,_x000D_ con 3-4 lobi, polpa dolce e carnosa._x000D_ _x000D_ POR_x000D_ PEMENTO AMARELO DE ASTI_x000D_ Variedade médio-precoce. Planta vigorosa, bem ramificada e de boa produção. Frutos grossos,_x000D_ com 3-4 lóbulos, polpa doce e carnuda._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ POIVRON JAUNE D'ASTI_x000D_ Variété moyen- précoce. Plante vigoureuse, bien ramifiée et de bonne production. Fruits_x000D_ gros, avec 3-4 lobes, pulpe douce et charnue._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ PEPPER YELLOW D'ASTI_x000D_ Mid-early. Vigorous plant with good production of 3-4 lobed fruits which are sweet_x000D_ and meaty._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 65% PUR. SPEC. 97%_x000D_
  • ESP_x000D_ BORRAJA FLOR BLANCA_x000D_ Variedad rústica, tallos tiernos, digestivos y sabrosos.Propiedades diuréticas, como_x000D_ infusión.Recolección: al inicio de su floración._x000D_ _x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ BOURRACHE FLEUR BLANCHE_x000D_ Variété: plante rustique, délicieuses tiges trés digestes. Propiétés diurétiques en infusion._x000D_ _x000D_ _x000D_ POR_x000D_ ERVA BORRAGEM FLOR BRANCA_x000D_ Variedade : planta rústica, talos tenros, digestivos e sabrosos. Propiedades diuréticas,_x000D_ em infusao. Colher: princípio da florasao._x000D_ _x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ BORRAGINE FIORE BIANCO_x000D_ Varietà rustica, con gambo tenero, saporito e digestivo. Ha proprietà diuretiche se utilizzata_x000D_ in infusi. Raccolta: all'inizio della fioritura._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ BORAGE WHITE FLOWER_x000D_ The young leaves taste very similar to cucumber and are ideal to flavour salads. The_x000D_ dried flowers can be used for preparing teas and to garnish port and fruit salads._x000D_ _x000D_ GER. MIN. 80% PUR. SPEC. 96%_x000D_ _x000D_ _x000D_ GER. MIN. 80% PUR. SPEC. 96%_x000D_
  • ESP_x000D_ APIO LLENO VERDE PASCAL_x000D_ Variedad semiprecoz. Planta de porte alto y follaje abundante. Pencas llenas, consistentes,_x000D_ largas, anchas, tiernas y crujientes._x000D_ _x000D_ FRA_x000D_ CELERI VERDE PASCAL_x000D_ Variété moyen- précoce. Plante à port haut et feuillage vaste. Côtes pleines, consistant,_x000D_ longues, larges, tendres et croquantes_x000D_ _x000D_ POR_x000D_ AIPO VERDE PASCAL_x000D_ Médio-precoce. Planta alta com folhas largas. Talo largos, longos e verdes, tenros e_x000D_ crocantes._x000D_ _x000D_ ITA_x000D_ SEDANO VERDE PASCAL_x000D_ Varietà medio-precoce. Pianta a portamento alto e fogliame ampio. Coste piene, consistenti,_x000D_ lunghe, larghe, tenere e croccanti._x000D_ _x000D_ ENG_x000D_ CÉLERY VERDE PASCAL_x000D_ Mid-early. Tall plant with ample foliage. Full green stalks which are long, large, tender_x000D_ and crunchy._x000D_ GER. MIN. 70% PUR. SPEC. 97%_x000D_